Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

bei Verteilung

  • 1 Vorweganteil bei Verteilung der Beförderungskosten

    Универсальный немецко-русский словарь > Vorweganteil bei Verteilung der Beförderungskosten

  • 2 abbekommen

    1) erhalten получа́ть получи́ть. jd. bekommt etw. [etw. nicht] ab bei Verteilung кому́-н. что-н. [чего́-н. не] достаётся /-ста́нется. jd./etw. bekommt etw. ab wird getroffen в кого́-н. что-н. попада́ет /- падёт [ Fallendes на кого́-н. па́дает/упадёт] что-н. Geschoß(splitter) , gezielt Geworfenes в кого́-н. во что-н. попада́ет /-<угоди́т pf> что-н. jd./etw. bekommt (von jdm.) etwas ab wird geschädigt, in Mitleidenschaft gezogen кому́-н. чему́-н. достаётся /-ста́нется (от кого́-н.). jd. bekommt (von jdm.) etwas ab wird bestraft: auch кому́-н. попада́ет /- падёт <влета́ет/-лети́т> (от кого́-н.). jd. hat ordentlich < tüchtig> was abbekommen кому́-н. здо́рово <поря́дком> доста́лось [попа́ло <влете́ло>]. dafür wird er was Schönes abbekommen доста́нется ему́ за э́то на оре́хи. jd. hat im Krieg etwas abbekommen wurde verwundet кто-н. был ра́нен <кого́-н. ра́нило> на войне́. jd./etw. hat ein wenig < kaum etwas> abbekommen wurde kaum getroffen кого́-н. что-н. немно́го заде́ло. слегка́ (едва́) заде́ло
    2) entfernen können - übers. mit dem die konkrete Handlung bezeichnenden Verb, auch in Verbindung mit мочь с- о. удава́ться /-да́ться (bei letzterem steht das Äquivalent des Subj im D). in die Unerreichbarkeit des Zieles ausdrückenden Sätzen übers. auch mit verneintem Infsatz. jd. bekommt (endlich) den Schmutz ab durch Waschen кто-н. (наконе́ц) мо́жет <кому́-н. (наконе́ц) удаётся> смыть грязь. endlich habe ich den Schmutz abbekommen наконе́ц я смыл <мне удало́сь смыть> э́ту грязь. solchen Schmutz bekommst du nicht ab таку́ю грязь не смо́ешь <не смо́жешь смыть, тебе́ не (уда́стся) смыть>. den Ring bekomme ich nicht ab кольцо́ я ника́к не сниму́ <могу́ снять>, кольцо́ мне не (удаётся) сня́ть. diese Tapeten bekommt man kaum < nur mit Mühe> ab э́ти обо́и едва́ <лишь с тру́дом> мо́жно < удаётся> содра́ть, э́ти обо́и тру́дно содра́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abbekommen

  • 3 übergehen

    1) überlaufen переходи́ть перейти́
    2) zu etw. zu anderem überwechseln переходи́ть перейти́ <приступа́ть/-ступи́ть > к чему́-н. zum (Sturm)angriff [Gegenangriff] übergehen переходи́ть /- в ата́ку <наступле́ние> [в контрата́ку]. zur Landung übergehen идти́ пойти́ на поса́дку. unvermittelt zu etwas (anderem) übergehen auch переска́кивать перескочи́ть на что́-то (друго́е). gehen wir zur Sache selbst über присту́пим < перейдём> к де́лу. das Pferd in gestreckten Galopp übergehen lassen пуска́ть пусти́ть ло́шадь в карье́р <карье́ром>
    3) in etw. in anderen Zustand übergehen (постепе́нно) превраща́ться преврати́ться <переходи́ть /перейти́> во что-н. v. Farben перелива́ться. unmerklich in etw. übergehen незаме́тно переходи́ть /- во что-н., сменя́ться смени́ться чем-н. in Fäulnis [Verwesung] übergehen загнива́ть, начина́ть нача́ть гнить [разлага́ться]
    4) in etw. in Besitz gelangen переходи́ть перейти́ во что-н. in Fleisch und Blut übergehen входи́ть войти́ в плоть и кровь
    5) jdm. gehen die Augen über у кого́-н. глаза́ разгора́ются <разбега́ются>
    ————————
    1) unbeachtet lassen, nicht berücksichtigen обходи́ть обойти́. versehentlich auch пропуска́ть /-пусти́ть. bei Verteilung auch обделя́ть /-дели́ть. beim Essenausteilen auch обноси́ть /-нести́. jd. fühlt sich übergangen кто-н. чу́вствует [ус] себя́ обойдённым. etw. mit Stillschweigen übergehen обходи́ть /- что-н. молча́нием. Sie haben meine Frage übergangen вы не отве́тили на мой вопро́с
    2) auslassen, überspringen: Seiten пропуска́ть /-пусти́ть, опуска́ть /-пусти́ть. das Frühstück übergehen пропуска́ть /- за́втрак. überflüssige Einzelheiten übergehen опуска́ть /- нену́жные дета́ли <подро́бности>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > übergehen

  • 4 Schlecht

    а) неудобно, неподходяще. Um diese Stunde paßt es mir schlecht.
    Heute abend geht es schlecht, ich mache es lieber morgen,
    б) едва ли, почти не. Eine Begegnung mit ihr wird sich schlecht vermeiden lassen.
    Das ist schlecht möglich.
    Ich kann jetzt schlecht weggehen.
    "Haben die anderen von allem gewußt?" — "Das kann ich schlecht sagen." nicht schlecht очень, немало. Er wunderte sich nicht schlecht.
    Er staunte nicht schlecht, als er diese Neuigkeit hörte.
    Sie war nicht schlecht schockiert [erschrok-ken]. schlecht gerechnet приблизительно, грубо, где-то. Die Ausgaben belaufen sich, schlecht gerechnet, auf 500 Mark, schlecht gefahren sein mit etw. потерпеть убытки с чём-л. Mit diesem Apparat sind wir schlecht gefahren, laufend setzt er aus. schlecht wegkommen остаться в убытке. Diese Bauern sind auch in guten Erntejahren immer schlecht weggekommen.
    Hätte ein anderer die Verteilung übernommen, wäre ich sicher auch wieder schlecht weggekommen, jmd. ist schlecht dran кто-л. в скверном положении. "Was macht seine Krankheit?" — "Er ist schlecht dran."
    Ich kann dir jetzt kein Geld borgen, bin selbst schlecht dran, bei jmdm. schlecht angeschrieben sein быть на плохом счету у кого-л. Bei seinem wissenschaftlichen Vater ist er schlecht angeschrieben, obwohl er im Grunde genommen ein heller Kopf ist. bei jmdm. schlecht ankommen не прийтись кому-л. по душе [по вкусу], не иметь успеха у кого-л. Der sonst so erfolgreiche Drehbuchautor ist mit seinem neusten Film beim Publikum schlecht angekommen, schlecht und recht кое-как, с грехом пополам. Ich habe das geplatzte Wasserrohr schlecht und recht abgedichtet.
    Sie trug ein schlecht und recht sitzendes blaues Kostüm.
    Er konnte sich bisher schlecht und recht durchschlagen, mehr schlecht als recht по мере сил и возможностей. Ich habe die Lampe mehr schlecht als recht repariert.
    Sie hatten sich mehr schlecht als recht gegen die scharfe Nachtkälte geschützt, schlecht bei Kasse sein см. Kasse
    1. nicht von schlechten Eltern sein см. Eltern.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlecht

  • 5 Teilung

    1) Zerschneiden, Zerreißen, Aufteilung деле́ние. umg делёж, делёжка. Teilung in mehrere Teile деле́ние [делёж < делёжка>] на не́сколько часте́й
    2) Verteilung: v. Land, Grundstück, Besitz, Erbe разде́л. die Teilung der Arbeit [der Gewalten] разделе́ние труда́ [власте́й]. bei der Teilung при разде́ле | Teilung in etw. Aufteilung: v. Grundstück in Nutz- und Ödland разделе́ние на что-н. Teilung in mehrere Teile разделе́ние на не́сколько часте́й. die Teilung der Arbeit in geistige und körperliche разделе́ние труда́ на у́мственный и физи́ческий
    3) Mathematik, Physik v. Atomkern v. Zelle деле́ние. bei der Teilung von vier durch zwei … при деле́нии четы́ре на два …
    4) Biologie v. Zelle деле́ние
    5) Skaleneinteilung деле́ние (шкалы́)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Teilung

  • 6 ausscheiden

    1. * vt
    die Lösung hat Kristalle ausgeschieden — из раствора выпали кристаллы
    2. * vi (s)
    1) выбывать; выходить (напр., из организации); уходить ( со службы); быть исключённым
    die Mannschaft schied aus den weiteren Kämpfen aus — спорт. команда выбыла из дальнейших соревнований
    wir scheiden bei der Verteilung aus — при распределении нам ничего не достанется, распределение на нас не распространяется
    2) исключаться, отпадать
    daß du es allein tust, scheidet aus — не может быть и речи о том, чтобы ты сделал это один

    БНРС > ausscheiden

  • 7 einen Fuß in die Tür bekommen

    ugs.
    (den ersten Schritt machen, um seine Position zu festigen)
    закрепиться где-л.; застолбить что-л. (букв. просунуть ногу в дверь)

    Auf andere Objekte, die mit dem Abzug der Alliierten-Truppen freigeworden sind oder es noch werden, melden Spandaus Bürgermeister Werner Salomon und seine Dienstkollegen aus anderen Bezirken Ansprüche an: "Wir müssen sehen, dass wir jetzt einen Fuß in die Tür bekommen", betont er. Die Bezirkschefs befürchten, bei der Verteilung der Flächen übergangen zu werden. (BZ. 1992)

    Ein Westinvestor hatte den Fuß bereits in der Tür. (BZ. 1991)

    Andererseits: Vielleicht drängen uns die Banken ihre Kredite jetzt erst recht auf, vielleicht wollen sie einen Fuß in die Tür bekommen. (Max v. der Grün. Die Lawine)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen Fuß in die Tür bekommen

  • 8 Fett

    n: im Fett schwimmen [sitzen] жить на широкую ногу
    иметь много денег. Du kannst dir das Essen ruhig von ihm bezahlen lassen. Er schwimmt ja im Fett.
    Alles kann er sich leisten. Er schwimmt direkt im Fett, das Fett abschöpfen снимать сливки. Bei der Verteilung der Arbeiten gelingt es ihnen immer, das Fett abzuschöpfen. sein Fett kriegen [(ab)bekommen] получить нагоняй, получить по заслугам. Wieder was ausgefressen? Da wirst du aber dein Fett kriegen.
    Wegen deiner Bummelei wirst du dein Fett von Mutti schon noch kriegen.
    Die hat mir ganz schön den Kopf gewaschen, ich habe mein Fett bekommen. sein Fett weghaben понести наказание
    иметь неприятные последствия. Dem hab ich mal meine Meinung gesagt. Der hat sein Fett weg.
    Hättest du dich wärmer angezogen! Jetzt hast du dein Fett weg und liegst auf der Nase, im eigenen Fett erstricken погибнуть от богатства. Er würde lieber im eigenen Fett erstricken als etwas davon hergeben.
    Durch den Krieg hat er sich reichgestoßen und wird noch im eigenen Fett erstricken. von seinem eigenen Fett zehren жить старыми запасами. Ihm brauchst du nicht zu helfen. Er hat genug, um von seinem eigenen Fett zu zehren, in seinem eigenen Fett [Saft] schmoren вариться в собственном соку. Seit mein Chef weg ist, schmore ich in meinem eigenen Fett.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fett

  • 9 Hintertreffen

    n:
    a) im Hintertreffen sein [sich befinden] быть в невыгодном положении, страдать
    терпеть ущерб. Er ist mit seinen Arbeiten im Hintertreffen.
    Gegenüber seinem Konkurrenten befindet er sich im Hintertreffen.
    б) jmdn. ins Hintertreffen bringen поставить кого-л. в невыгодное положение, нанести ущерб кому-л. Die Krankheit hat ihn [seine Arbeit] ins Hintertreffen gebracht,
    в) ins Hintertreffen geraten [kommen] попасть в невыгодное положение, пострадать. Beim 100-Meter-Lauf bin ich ins Hintertreffen gekommen.
    Durch mein langes Fehlen bin ich in Mathematik etwas ins Hintertreffen gekommen, aber ich hole das wieder auf.
    Bei der Verteilung der Bücher-Prämien bin ich ins Hintertreffen gekommen. Ich bekomme eins nachträglich.
    Durch fremde Schuld ist der Betrieb wirtschaftlich ins Hintertreffen geraten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hintertreffen

  • 10 ausscheiden

    ausscheiden I vt выделя́ть (тж. физиол. и хим.); отделя́ть; бракова́ть; исключа́ть; хим. осажда́ть
    die Lösung hat Kristalle ausgeschieden из раство́ра вы́пали криста́ллы
    ausscheiden II vi (s) выбыва́ть; выходи́ть (напр., из организа́ции); уходи́ть (со слу́жбы); быть исключё́нным
    die Mannschaft schied aus den weiteren Kämpfen aus спорт. кома́нда вы́была из дальне́йших соревнова́ний
    wir scheiden bei der Verteilung aus при распределе́нии нам ничего́ не доста́нется, распределе́ние на нас не распространя́ется
    ausscheiden исключа́ться, отпада́ть
    dass du es allein tust, scheidet aus не може́т быть и ре́чи о том, что́бы ты сде́лал э́то оди́н

    Allgemeines Lexikon > ausscheiden

См. также в других словарях:

  • Verteilung — bezeichnet: einen Stromkreisverteiler, siehe Verteiler (Elektroinstallation) Statistik: die Häufigkeitsverteilung zur empirischen Beschreibung von Daten die Wahrscheinlichkeitsverteilung (zu konkreten Verteilungen siehe Liste univariater… …   Deutsch Wikipedia

  • Verteilung des Einkommens — Die Einkommensverteilung beschreibt die Verteilung der Einkommen auf die Wirtschaftssubjekte. Untersucht werden zum Beispiel: die sektorale Verteilung (Landwirtschaft, Industrie, Dienstleistungen) die regionale oder räumliche Verteilung die… …   Deutsch Wikipedia

  • Verteilung — Ausbreitung; Streuung; Verbreitung; Zuweisung; Auskehrung; Zuordnung; Ausstreuung; Aushändigung; Ausgabe; Herausgabe; Erteilung; Austeilung …   Universal-Lexikon

  • Verteilung (Elektrotechnik) — Elektroinstallations Verteiler, umgangssprachlich auch Verteilerkasten oder Sicherungskasten genannt, sind verschließbare Kästen, in denen Sicherungs und Schaltelemente zur Verteilung von elektrischem Strom im Gebäude untergebracht sind. Sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Verteilung des Restvermögens — Aufgabe der ⇡ Abwickler bei einer Personengesellschaft nach Versilberung des Gesellschaftsvermögens und Befriedigung der Gläubiger (§ 155 HGB). Stehen alle Kapitalanteile auf der Passivseite der Bilanz, so entspricht die Summe aller dem… …   Lexikon der Economics

  • Benfordsche Verteilung — Das benfordsche Gesetz, auch Newcomb Benford’s Law (NBL) beschreibt eine Gesetzmäßigkeit in der Verteilung der Ziffernstrukturen von Zahlen in empirischen Datensätzen, zum Beispiel ihrer ersten Ziffern. Es lässt sich etwa in Datensätzen über… …   Deutsch Wikipedia

  • Gauss-Verteilung — Dichten normalverteilter Zufallsgrößen Die Normal oder Gauß Verteilung (nach Carl Friedrich Gauß) ist ein wichtiger Typ kontinuierlicher Wahrscheinlichkeitsverteilungen. Ihre Wahrscheinlichkeitsdichte wird auch Gauß Funktion, Gauß Kurve, Gauß… …   Deutsch Wikipedia

  • Gausssche Verteilung — Dichten normalverteilter Zufallsgrößen Die Normal oder Gauß Verteilung (nach Carl Friedrich Gauß) ist ein wichtiger Typ kontinuierlicher Wahrscheinlichkeitsverteilungen. Ihre Wahrscheinlichkeitsdichte wird auch Gauß Funktion, Gauß Kurve, Gauß… …   Deutsch Wikipedia

  • Gauß-Verteilung — Dichten normalverteilter Zufallsgrößen Die Normal oder Gauß Verteilung (nach Carl Friedrich Gauß) ist ein wichtiger Typ kontinuierlicher Wahrscheinlichkeitsverteilungen. Ihre Wahrscheinlichkeitsdichte wird auch Gauß Funktion, Gauß Kurve, Gauß… …   Deutsch Wikipedia

  • Gaußsche Verteilung — Dichten normalverteilter Zufallsgrößen Die Normal oder Gauß Verteilung (nach Carl Friedrich Gauß) ist ein wichtiger Typ kontinuierlicher Wahrscheinlichkeitsverteilungen. Ihre Wahrscheinlichkeitsdichte wird auch Gauß Funktion, Gauß Kurve, Gauß… …   Deutsch Wikipedia

  • Maxwell-Verteilung — Maxwell Boltzmann Verteilung Parameter Definitionsbereich Wahrscheinlichkeitsdichte …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»